唯識教學網

        唯識教案網路資源生命觀文獻譯校答客問注解八識的作用

 

 

釋見晉˙釋見海 《唯識三十頌注解》

 第二章  

唯識三十頌的漢譯本

 第二節  真諦法師的漢譯本《轉識論》

 

據宇井伯壽等學者考證,約在玄奘大師譯出《唯識三十頌》百年前(陳天嘉四年,A.D.563),由南朝僧人真諦(梵ParamarthaA.D.499~569)譯出的《轉識論》一卷,為本論古代的一個異譯本。j現《大正藏》收錄於第三十一冊(No.1587)。

南朝梁代中大同元年(A.D.546),真諦法師攜帶佛教經典抵達中國南海後,輾轉遊歷現在的蘇、浙、贛、閩、廣州等地,所到之處譯經不輟。真諦法師所傳承的唯識思想,屬中印度西部的伐臘毘系統,這一帶盛行正量部的思想;與玄奘大師所傳承的那爛陀系統不同。

真諦法師譯出《轉識論》的年代,另有二說:一、陳永定元年至大建二年A.D.557~570(參見《歷代三寶紀》卷九);二、梁太清二年至陳大建元年A.D.548~569(參見《續高僧傳》卷一)。

 

【注釋】

j 宇井伯壽《轉識論的研究》(1930),pp.429~430

k 昌林佛教語文翻譯專修學院<唯識書目略舉(上)>佛教圖書館館訊第九期(民86/ 3)。

 

 

Vj唯識教學唯識教案網路資源生命觀文獻譯校答客問唯識三十頌注解八識的作用/網頁製作:釋見晉

 

 

網相連:香光資訊網香光尼眾佛學院